Chie Chie World

Yeah! I finally got my personal website with pictures and jounals. I will update this as much as possible. If you visit this, please leave a message for me :) That will make me very very very very very happy!!! :) 千恵のブログを作ったよ(^-^)できるだけアップデートしていくから楽しみにしててね!もし、遊びに来てくれたらメッセージのこしてくれたら嬉しいです!!

Thursday, January 19, 2006

Study x10000!!勉強づくし・・・!!

whew... there is a presentation for my graduation thesis tomorrow. I'd alreday got all of it done , an d the only thing now I can do is just waiting for the time. But kindda nervous!! BTW, I just reallized that I haven't slept and relaxed enough since this year started. One of the reason is the final week is coming next week, and the other reason is to prepare for a syposium which is helding in Singapore. I can see I won't be able to take a rest from my busy days for two more weeks. But it is a good deal coz I can spend 10 days in Singapore for free!! Besiddes, night time is just for me:) No matter how busy I will be there, I will be full of energy!

Anyway, I guess I am good at cooking:) I fixed two meals today: One was an omelet containing fried rice, the other was Tounyu nabe(I will skip what it is like.. sorry!) The taste?! It was no doubt fantastic!!!

Oh, I got good news, that is, the company where I worked called my boss and told that I was really really great and a hard worker. It told my boss about good reputation of me.
I felt like the efforts always pay off!

明日は、卒論のプレゼン。あとは待つのみだけど、緊張!!一月に入ってから、ゆっくりできてないなぁ。テストもそうだけど、シンガポールでの学会に備えて、準備もあるし。あと、2週間、寝れそうにないなぁ。でも、ただで10日間シンガポール行けるのは、かなりラッキーなチャンスだしね!学会といえども、夕方からは自分の時間☆寝ずの旅王になるじぇ♪
それにしても、今日昼に作ったデミグラのオムライスと夜の豆乳鍋はうまかったぁ(^-^)
あ~、今日はいい事あったな。バイト先のクライアントから、事務所のお偉いさんから電話があって、「昨日と今日入った子、すごくよかったよ。またお願いしたい。」っていう、わざわざお礼の電話が入った。たくさんいる中から、選ばれる自分になってすごく幸せな気持ちだった。
今日もしみじみ、常日ごろ頑張ってることは、必ず評価されるんだなぁって思った。

Wednesday, January 18, 2006

人生雨の日の過ごし方 晴れの日の愉しみ方

百万ドルで人を殺しますか
一ドルのためにしないことは、百万ドル積まれてもする気はない

(Would you kill a person if you got 1 million dollers?
If I could get 1 million dollers, I would not get myself to do the things, which I would not deal with for one doller.)


まず自分の考えを改めよ
相手の過ちが90%で、自分の過ちが10%であるとしても、自分自身の過ちを改めることのほうが、自身にとって「得」である。なぜなら、他人が信じていることを変えさせることは、それほど難しいことであり、他人の考えを変えさせようとして、労力を消費し、争いごとをおこすのはむなしいことである。

Improve yourself first
It is "profits" for you to improve your own fault, even if the other's fault is 90% and your fault is 10% . The reason is that it is excessively tough to change what the other thinks and believes in. Do not force the other to change. It is just wasting your effort and time.)

学ぶということ
学問というものはいくら学んでも、これで十分だということがない。その上、すでに学んだとこを忘れてしまうのではないかと恐れる。

(What is "learning"?
Learning has no ending if you learn "too much". Besides, you will start to scare to forget the things you have learned.)

ぼた餅は落ちてこない
欲しいものは全て山と同じようなもので、私たちを待っていて、逃げてはいかない。だがそれゆえ、よじ登らなければならない。私の見たところ、しっかりした足どりで出発した野心家たちはみな目的にたどり着いている。

(pennies from heaven
What you want is just like a top of a mountain. It is always waiting for you, and it itself never goes away. However, you have to climb. As long as I know, every person of ambition, who started to climb with steady steps got at the top of the mountain.)

Monday, January 16, 2006

Ryokan

Ryokan vous rapporte

au sujet de Ryokan

Ryokan est une auberge de Japonais-modèle de vieux-mode. Ils sont trouvés à travers le Japon. Ryokan est construit dans un mode traditionnel de modèle architectual japonais, et les structures sont typiquement faites de bois. Ryokan a typiquement des salles de tatami, un bain communal. Vous pouvez voir et sentir la belle culture et la tradition du Japon. Un séjour à l'offres ryokan l'occasion d'éprouver une atmosphère japonaise traditionnelle.Un séjour à ryokan offre l'occasion d'éprouver une atmosphère japonaise traditionnelle.

Une brève histoire de Ryokans japonais

Ryokans a été construit dans l'ère d'edo (1603-1868), et a été culture japonaise pendant des siècles. La plupart de ryokans ont été établies sur la route de Tokai, qui a relié la ville capitale de Tokyo et du palais impérial à Kyoto. C'était une route très occupée car les samouraïs, les commerçants, et d'autres sont venus et sont allés entre les deux destinations les plus populaires. Ryokans ont été construits pour ces voyageurs qui ont Enlevez vos dû se reposer avant de continuer sur leur long voyage.

Utilisation de Ryokan

  • Enlevez voschaussures à l'entrée et mettez dessus les poussoirs. Les poussoirs sont utilisés pour marcher à l'intérieur du ryokan. GETA (sandals en bois) peut être donné pour marcher en dehors du Ryokan. (des poussoirs de toilette sont utilisés dans la toilette. N'oubliez pas de les enlever quand vous congé).
  • Enlevez vos poussoirs sur le Tatami (nattes de paille) dans la salle d'invité. Marchez sur le tatami avec vos chaussettes ou vos pieds nus, non vos poussoirs.
  • Vous pouvez vous asseoir sur le Zabuton (coussins) et détendre avec votre thé sur la basse table en bois.
  • Pendant votre séjour, un Yukata (robe de Japonais) est donné pour vous. Vous pouvez porter le yukata dans votre chambre, autour du ryokan. S'il fait froid, vous pouvez porter un Tanzen (robe externe). (Enveloppez le côté gauche du yukata au-dessus le côté droit. Un cadavre porte un yukata avec le côté droit au-dessus le côté gauche)
  • Dans le bain public, mettez tous vos vêtements dans les paniers dans la salle changeante. Prenez une petite serviette, et entrez dans la salle de bain. Le bain public est seulement pour tremper votre corps. N'employez pas le savon ou le shampooing dans la baignoire. Lavez et rincez complètement avant le trempage. Quand il n'y a aucun savon sur votre corps, entrez dans le bain public. Si le bain public est trop chaud, vous pouvez ajuster la température en courant l'eau froide dans elle.
  • Les invités de Ryokan dorment dans le modèle traditionnel, en utilisant un Futon (édredons de sommeil), qui est étendu sur le tatami. Le personnel ryokan (appelé "Nakai" dans le Japonais) prépare le futon pour vous avant temps de lit.

Une salle typique de Ryokan contient :

  • "shoji" (portes de papier)
  • "tokonoma" (une chambrette ornementale pour placer des vases à fleur et pour mettre des rouleaux sur le mur) (Évitez de placer le bagage ou d'autres choses dans le tokonoma. C'est un endroit d'honneur.)
  • "oshiire" (un cabinet pour le futon)

Les prix de ryokan sont entre 6.000 et 20.000 Yens par nuit et la personne.

Ryokan

Ryokan takes you back in time

People going looking for a sort of nostalgic, old-fashioned, traditional view of Japanese life will find it most easily in a ryokan,"

About Ryokan

Ryokan is an old-fashion Japanese-style inn. They are found across Japan. Ryokan is built in a traditional mode of Japanese architectual style, and the structures are typically made of wood. Ryokan typically has tatami rooms, a communal bath. You can see and feel the Japan's beautiful culture and tradition. A stay at a ryokan offers the opportunity to experience a traditional Japanese atmosphere.

A Brief History of Japanese Ryokans

Ryokans date from the Edo Era (1603-1868), and have been a part of Japanese culture for centuries. Some of the earliest ryokans were (and some still are) located on the Tokai Highway which connected the capital city of Tokyo and the Imperial Palace in Kyoto. It was a very busy highway as samurai, traders, and others made their way between the two most popular destinations in the country. Ryokans were built to welcome these weary travelers who needed to rest before continuing on their long journey.

How to use Ryokan

  • Take off your shoes at the entrance and put on slippers. The slippers are used for walking around inside the ryokan. Geta (wooden sandals) may be provided for walking outside the Ryokan. (Toilet slippers are used in the restroom. Don't forget to remove them as you leave).
  • Take off your slippers before stepping on the Tatami (straw mats) in the guest room. Walk on the tatami with your socks or your bare feet, not your slippers.
  • You can sit on the Zabuton (cushions) and relax and enjoy your tea on the low wooden table.
  • During your stay, a Yukata (Japanese dress) is provided for you. You can wear the yukata in your room, around the ryokan. If it is cold, a Tanzen (outer robe) will be provided. Wear the tanzen over the yukata. (Wrap the left side over the right side of the yukata before tying. Wrapping right over left is only used to prepare a corpse for burial.)
  • Before dinner is a good time to take a bath. You may use the bath in your room or you may use the large public bath in the ryokan. (Communal bathing has been a tradition for centuries in Japan.) Put all of your clothes into the baskets in the changing room of the public bath. Take the small towel provided for you, and go into the bathing room. The public bath y is only for soaking your body. Do not use soap or shampoo in the bathtub. Wash and rinse thoroughly before soaking. When there is no soap left on your body, step into the public bath. If the public bath is unbearably hot, you can adjust the temperature a little by running cold water into it.
  • Ryokan guests sleep in traditional style, using a Futon (sleeping quilts), which is spread out on the tatami floor. The ryokan staff (usually called Nakai” in Japanese) will prepare the futon for you before bed time.

Ryokan has a unique customs.

Ryokan staff will enter your room and serve you in these cases.

  1. When you arrive at your room.
  2. When you have dinner. (breakfast).
  3. To make your bed (futon) after dinner.
  4. To clean up your bed (futon) in the morning.

These are general Ryokan services, although have an exception

A typical ryokan guest room contains:

  • "shoji" (sliding paper doors)
  • a "tokonoma" (an ornamental alcove built into the wall used for placing flower vases and hanging scrolls) (Avoid placing luggage or other items in the room's alcove. This is a place of honor.)
  • an "oshiire" (a closet for futon sleeping quilts)

Typical rates for ryokan range between 6,000 and 20,000 Yen per night and person,

How to Put on a Japanese "Yukata" (Robe)


1. First, pull the right main section of the yukata around the body.
2. Place the left main section over the right one, pulling it snugly but comfortably around you.
3. Wrap the sash around the waist.
4. Tie the sash in a bow just off to the center of the body.

5. The yukata can be worn both inside and outside the ryokan. When walking outside, Japanese "geta" (wooden sandals) will be provided for you.

Sunday, January 15, 2006

For you....癒しの言葉

No matter how many times you stumble, it doesn't matter. Such is life.
(つまずいたっていいじゃないか にんげんだもの)

A flower is suppported by a branch,
supported by a trunk,
supported by roots
which can't be seen.
(花を支える枝 
枝を支える幹
幹を支える根
根はみえねんだなぁ)

Your own happiness is up to your mind!
(しあわせは いつも じぶんの こころがきめる)

Friday, January 13, 2006

Sean Paul

Dancehall DJ Sean Paul, the most favorit singer, is planning to visit Japan for his tour!!
Let me explain here who he is.

Sean Paul began his career, as a singer, in Jamaica in 1996, and has attracted American attention with his appearance. The multi-ethnic Paul (his parents had Portuguese, Chinese, and Jamaican blood) grew up comfortably in St. Andrew, Jamaica. He was a skilled athlete, excelling in swimming and especially water polo, playing for the Jamaican national team in the latter. Although his education was enough to land a prosperous career, dancehall music remained Paul's first love, particularly crafting rhythm tracks. He became a DJ after he began writing his own songs. Sean Paul released his debut single, "Baby Girl," with producer Jeremy Harding in 1996; it proved a significant success, leading to further Jamaican hits.

In 1999, Sean Paul started to make inroads to American audiences. Also that year, Paul scored a Top Ten hit on the Billboard rap charts with "Hot Gal Today," which quickly became his signature tune.

Above all, one of the best songs is We Be Burning which is fascinating me all day long.(If you are interested in it, click this. You will know what I am talking about http://www.sean-paul.net/)

This is not pitch.... but I haven't found my company to go to his concert. Would you like to? Email me if you want!

Sean Paulのコンサート一緒に行ってくれる人、募集中!!!
え、この人だれ?!って思ってる人。彼はジャマイカ出身で、混血なの。(両親がポルトガル、中国、ジャマイカの血が流れてるの)最初は、ジャマイカで活動してたんだけど、アメリカに進出。そして、昔は水泳のスポーツ選手だったの。(マッチョなんだろうな・・・ええなぁ~)

で、彼の中で一番いい曲はWe Be Burning。http://www.sean-paul.net/ ここにいくと音楽聴けるから聴いてみて!!お勧めだよ!!

Thursday, January 12, 2006

About Hilton

The group of Hilton used to separate the group of the U.S. with the one of the rest of the world. They coalesced into the gigantic company. It means that it will increase the chance to work outside of Japan, which fascinates me. Thus, it will be facile for me to move around all over the world. One of the biggest worries for me is how it is going to work after the merger. But I suppose it will make the business of both groups better. The reason is ........ JUST BECAUSE!

Tuesday, January 10, 2006

Hello~~

Hi, everybody! Chie came back finally:) I hope that some still are going to come look at my page... anyway, I had been horrible since the end of October and couldn't work for more than two months. Can you believe this?! Chie was full of energy.... this is the image people around me have. hehehe. There is no worries. Frisky, healthy, normal, rambactious Chie came back now. ummmm.... what do you want to know......

oh, I was going to be a model, but it is not going to happen.... Wait!!! Don't think that I wanna be a model, okay? My company seduced me to have an audition... and I just took it. My application was passed, and the interview was not goint well. In the interview, I was greatly surprised to see the applicants. They had a perfect pose when taken some pic. I cannot do that like them...

Secondly, I had a car accident....on the 1st of January. It means all of the misfortune, which I was going to have, were gone now..

Don't think that I am miserable! I dont know why but I am doing really well. Really fine:)
Well, I shouldn't stay up too late! good girl, Chie:)

Kisses

Chie